Zum Hauptinhalt wechseln
إذا كنت بحاجة إلى مساعدة، فسوف يكون من دواعي سرور مستشاري اللغة الأم في ÖGB مساعدتك ÖGB

المشورة القانونية بلغتك الأم

التغلب على حواجز اللغة، والطلب والحصول على الحقوق

من أجل حقوقك في العمل: نحن هنا لمساعدتك، مهما كانت اللغة التي تتحدثها

يقدم ÖGB للعمال ذوي الخلفية المهاجرة الدعم المجاني في النضال من أجل حقوقهم. الخدمة الاستشارية متاحة بخمس لغات: الرومانية، الروسية، البلغارية، الأوكرانية والعربية.

فيما يلي بعض الحالات التي نجح فيها مستشارو اللغة الأم في ÖGB.

 

نجاح عاملة التنظيف في مواجهة الفندق:

الاستشارة القانونية لاتحاد نقابات العمال النمساوي باللغة الأم تدعم في تحقيق العدالة

قصة عاملة التنظيف تعكس واقعاً مُرًّا، حيث حاول أصحاب العمل استغلالها بأساليب غير نزيهة. امرأة من كرواتيا (اسمها معروف للتحرير) تعمل بمواسم محددة في أحد الفنادق الراقية ذات الخمس نجوم في فورارلبيرغ.

 بعد تعرُّضها لحادث عمل، قضت عشرة أيام في إجازة مرضية، لكن حالتها لم تتحسن.

. قدم صاحب العمل تغطية تكاليف فحص الرنين المغناطيسي الضروري لها - شرطًا لتوقيعها على فسخ العقد بالتراضي.

وبسبب المعاناة من آلام شديدة وعدم وعيها بالتبعات، وافقت. بعد ذلك، قام صاحب العمل بإيقاف جميع دفعات الأجر.

تجاهل صاحب العمل الترتيبات القانونية عندما قررت تقديم طلب للحصول على إعانة مرضية، واجهت العاملة رفضًا من الضمان الاجتماعي النمساوي. نظرًا لضعف مهاراتها في اللغة الألمانية، لجأت إلى الاستشارة القانونية لاتحاد نقابات العمال النمساوي باللغة الكرواتية. "حاول صاحب العمل التهرب من مسؤولياته. ولكن هذا لا يمكن أبدًا. يجب عليه دفع الأجر حتى تتعافى"، توضح المستشارة القانونية بلاجوفيستا نيكولوفا.

من أجل حقوقك في العمل: نحن هنا لمساعدتك، مهما كانت اللغة التي تتحدثها Kadmy – stock.adobe.com

فرح لا يضاهى

 لم يمر وقت طويل حتى قام الفندق الراقي بتسديد جميع المستحقات المالية.  كانت الموكلة الكرواتية سعيدة للغاية وعبرت عن ذلك بكلماتها : "لولا مساعدتكم، لم أكن لأحصل على حقي. أشكركم من كل قلبي. أرغب بالتأكيد في العودة للعمل في النمسا مرة أخرى، ولكن بالتأكيد ليس مع صاحب العمل السابق!"

الاستشارة القانونية باللغة الأم : شريك قوي تتفائل الخبيرة في الاتحاد النمساوي للعمال بلاجوفيستا نيكولوفا بنجاح هذه القضية وتؤكد: "يعتقد بعض الأشخاص أنهم يمكنهم استغلال واستنزاف موظفيهم فقط لأنهم لا يجيدون الألمانية بشكل كاف أو لأنهم لا يعرفون حقوقهم.

 ولكننا نقف إلى جانب موكلينا ونساعدهم في تحقيق حقوقهم!"

هل أنت أيضا بحاجة إلى مساعدة؟ ثم اتصل بنا!

نقدم استشارات مجانية حول قانون العمل باللغات العربية والبلغارية والرومانية والروسية والأوكرانية.

Kontakt:

ÖGB-Zentrale
Johann-Böhm-Platz 1, 1020 Wien
Telefon: 01/534 44-39100
E-Mail: service@oegb.at

 

الحالة الثانية:
تعتبر المشورة اللغوية التي تقدمها جمعية العمل النمساوية (ÖGB) بمثابة نجاح لراكب الدراجات البلغاري

في حالات الطوارئ في مكان العمل أو في بيئة العمل بشكل عام، يكون الدعم السريع أمرًا بالغ الأهمية. ومع ذلك، يُعتبر وجود حواجز لغوية عائقًا كبيرًا للأشخاص الذين لا يجيدون اللغة الألمانية جيدًا أو لا يجيدونها على الإطلاق، حينما يكونون في حاجة إلى الدعم. ولكن هناك شريك قوي لهم، وهو الاستشارة اللغوية في منظمة العمل النمساوية (ÖGB). إنها تقدم دعمًا مجانيًا للأشخاص الذين يعملون في النمسا ولا يجيدون اللغة الألمانية بشكل كافٍ، سواء فيما يتعلق بالأسئلة القانونية والاجتماعية أو عند الحاجة إلى المطالبة بحقوقهم الشخصية

في لحظة من العدم

كانت الاستشارة اللغوية في منظمة العمل النمساوية نجاحًا حقيقيًا لراكب الدراجات البلغاري البالغ من العمر 57 عامًا (ملاحظة: الاسم معروف لدى التحرير). عمل لأكثر من ثلاث سنوات كعامل حر وهمي لخدمة توصيل الطعام المعروفة. عندما ذهب إلى الطبيب بعد حادث العمل، كانت المفاجأة كبيرة: لأنه لم يعد قادرًا على العمل، قامت الشركة بإلغاء تسجيله لدى صندوق التأمين الصحي. بالتالي، لم يعد راكب الدراجات مؤمنًا. بمعنى آخر: لم يكن لديه حقوق علاجية ولم يكن لديه حق في الحصول على أجر مرضي أو إجازة مرضية مدفوعة الأجر من قبل جهة العمل.

.عدم الاستسلام

من أجل حقوقك في العمل: نحن هنا لمساعدتك، مهما كانت اللغة التي تتحدثها ÖGB Steiermark

"هذا يعد انتهاكًا صريحًا للقانون. لم تقم الشركة بواجبها في تقديم المعلومات. لا يمكن للشركة تغيير تسجيل الموظف دون إبلاغه بذلك"، توضح ميلينا بانيفا، مستشارة ذات خبرة طويلة في فريق الاستشارة اللغوية في منظمة العمل النمساوية (ÖGB). قاتلت بكل جهد وتفانٍ لفترة طويلة وكانت في النهاية ناجحة: تم تصحيح تسجيله في صندوق التأمين الصحي، وبالتالي حصل المعني على كامل حقوقه وإجازته المرضية بالكامل.

المساعدة حيثما يمكن

"كان من طبيعي أن يكون الزميل المتضرر عضوًا في النقابة، وكان ذلك ميزة كبيرة بالطبع. لذلك كنا قادرين على بناء ضغط إضافي بالتعاون مع النقابة المعنية"، تقول بانيفا. قصة راكب الدراجات ليست إلا واحدة من بين العديد من الحالات، حيث تستمر بانيفا في القول: "نتلقى استفسارات دائمة حول التأمين الاجتماعي وحقوق التقاعد وتهرب دفع الأجور وساعات العمل الإضافية غير المدفوعة. إنها قصص حياة للناس، ونحن فخورون بأن نكون قادرين على مساعدتهم."

 

Der ÖGB bietet Arbeitnehmer:innen mit Migrationshintergrund kostenlose Unterstützung im Kampf um ihre Rechte. Das Beratungsangebot gibt es in fünf Sprachen: Rumänisch, Russisch, Bulgarisch, Ukrainisch und Arabisch.

Nachfolgend einige Fälle, in der die Berater:innen der muttersprachlichen Beratung im ÖGB erfolgreich waren.  

Erster Fall: Muttersprachliche Beratung des ÖGB wird zum Rettungsanker für einen bulgarischen Fahrradboten 

In Notsituationen am Arbeitsplatz oder in der Arbeitswelt generell ist schnelle Hilfe besonders gefragt. Für Menschen, die kaum oder gar nicht Deutsch sprechen, sind aber sprachliche Barrieren oft ein großes Hindernis, um die beste Unterstützung zu bekommen. Für sie gibt es aber einen starken Partner: die Muttersprachliche Beratung im ÖGB. Sie bietet Menschen, die in Österreich arbeiten und die deutsche Sprache nicht ausreichend beherrschen, kostenlose Unterstützung bei arbeits- und sozialrechtlichen Fragen, aber auch wenn es darum geht, eigene Rechte einzufordern.

Plötzlich vor dem Nichts

Die muttersprachliche Beratung des ÖGB war auch der Rettungsanker für einen 57 Jahre alten Fahrradboten aus Bulgarien (Anmerkung: Name der Redaktion bekannt). Über drei Jahre war er für einen bekannten Essenslieferdienst als sogenannter Scheinselbstständiger im Einsatz. Als er nach einem Arbeitsunfall beim Arzt war, folgte das böse Erwachen: Weil er nicht mehr arbeiten konnte, hat ihn das Unternehmen kurzerhand bei der Krankenkasse abgemeldet. Somit war der Fahrradbote nicht mehr versichert. Sprich: Es gab für ihn keine Behandlung und auch keinen Rechtsanspruch auf Entgeltfortzahlung bzw. Krankengeld vom Arbeitgeber. 

Nicht lockerlassen

„Das ist klar rechtwidrig. Die Firma hat ihre Informationspflicht nicht erfüllt. Sie kann einen Beschäftigten nicht ab- oder ummelden, ohne ihm Bescheid zu geben“, erklärt Milena Paneva, langjährige Beraterin im Team der muttersprachlichen Beratung im ÖGB. Wochenlang hat sie mit vollem Einsatz gekämpft und war schließlich erfolgreich: Die Ummeldung bei der Krankenkasse wurde korrigiert, der Betroffene hat damit vollen Anspruch auf alle Leistungen und das volle Krankengeld.

ÖGB Steiermark

Helfen, wo man kann 

„Dass der betroffene Kollege Gewerkschaftsmitglied ist, war natürlich ein großer Vorteil. So konnten wir gemeinsam mit der zuständigen Gewerkschaft noch mehr Druck aufbauen“, berichtet Paneva. Der Fall des Fahrradboten ist nur einer von vielen, erzählt sie weiter: „Wir haben immer wieder Anfragen zu Sozialversicherung, Pensionsansprüchen, Lohndumping und unbezahlten Überstunden. Es geht hier um Schicksale von Menschen und wir sind froh, helfen zu können.“ 

Mit der arbeitsrechtlichen muttersprachlichen Beratung leistet der ÖGB auch einen wesentlichen Beitrag gegen Arbeitsausbeutung und Lohn- und Sozialdumping, betont Paneva: „ Alle die in Österreich arbeiten, müssen zumindest das verdienen, was sie hierzulande nach dem Gesetz und nach den Kollektivverträgen der Gewerkschaften verdienen müssen.” 

DU BRAUCHST AUCH HILFE? DANN MELDE DICH BEI UNS!

Wir bieten kostenlose arbeitsrechtliche Beratung auf Arabisch, Bulgarisch, Rumänisch, Russisch und Ukrainisch.

Kontakt:
ÖGB-Zentrale
Johann-Böhm-Platz 1, 1020 Wien
Telefon: 01/534 44-39100
E-Mail: service@oegb.at

Zweiter Fall: Reinigungskraft setzt sich gegen Hotel durch  

Mit welch unsauberen Methoden Arbeitgeber versuchen, Beschäftigte übers Ohr zu hauen, musste eine Reinigungskraft am eigenen Leib spüren. Die Frau aus Kroatien (Name der Redaktion bekannt) arbeitete als Saisonkraft in einem renommierten 5-Sterne-Hotel in Vorarlberg. Nach einem Arbeitsunfall ist sie zehn Tage im Krankenstand, doch ihr Zustand verbessert sich nicht. 

Der ÖGB hilft bei Problemen im Job! Kadmy – stock.adobe.com

Ihr Arbeitgeber bietet ihr an, die Kosten für eine dringend benötigte MRT-Untersuchung zu übernehmen – unter der Bedingung, dass die Kroatin eine einvernehmliche Auflösung ihres Arbeitsvertrags unterschreibt. Geplagt von starken Schmerzen und ohne Kenntnis der Konsequenzen stimmt sie zu. Der Arbeitgeber hat danach alle Entgeltfortzahlungen eingestellt. 

Arbeitgeber pfeift auf gesetzliche Regelungen

In der Hoffnung Krankengeld zu bekommen, schickt die Frau alle Unterlagen an die ÖGK – diese lehnt aber ab. Weil ihr Deutsch nicht gut genug ist, sucht die Kroatin Hilfe bei der Muttersprachlichen Beratung des ÖGB. „Der Arbeitgeber versuchte, sich aus seiner Verantwortung zu stehlen. Aber das geht natürlich nicht. Er muss bis zu ihrer Genesung weiterbezahlen", erklärt Rechtsberaterin Blagovesta Nikolova.

Grenzenlose Freude

Es hat nicht lange gedauert, bis das Luxushotel alle ausständigen Beträge überwiesen hat. Die Kroatin ist überglücklich: „Ohne eure Hilfe wäre ich niemals zu meinem Recht gekommen. Ich danke euch von ganzem Herzen. Ich will auf alle Fälle wieder in Österreich arbeiten, aber sicher nicht bei meinem bisherigen Arbeitgeber!“

Muttersprachliche Beratung als starker Partner 

ÖGB-Expertin Blagovesta Nikolova freut sich, dass dieser Fall gut ausgegangen ist und betont: „Einige schwarze Schafe glauben, dass sie ihre Beschäftigten ausbeuten und ausnutzen können, nur weil sie nicht ausreichend Deutsch können oder ihre Rechte nicht kennen. Aber wir kämpfen für die Kolleginnen und Kollegen und verhelfen ihnen zu ihrem Recht!“

Bleib informiert über deine Arbeitswelt!
Jeden Freitag: Das Wichtigste aus einer Woche