Zum Hauptinhalt wechseln
Die muttersprachliche Beratung des ÖGB ist da, wenn Arbeitnehmer:innen nicht weiterwissen. ©Halfpoint - stock.adobe.com

Muttersprachliche Beratung

„Wir standen mit dem Rücken zur Wand – der ÖGB hat uns gerettet.“

Die muttersprachliche Beratung des ÖGB hilft bei Problemen in der Arbeit und zeigt: Rechte kennen keine Grenzen

Manchmal reicht ein Brief vom Finanzamt, ein fehlerhafter Eintrag in einem System oder eine Kündigung im Krankenstand – und das Leben einer Familie gerät ins Wanken. Wer die Sprache nicht spricht oder das Rechtssystem nicht kennt, fühlt sich schnell machtlos. Doch niemand muss diese Kämpfe allein führen. Die muttersprachliche Beratung des ÖGB ist da, wenn Arbeitnehmer:innen nicht weiterwissen.

„Dank der Hilfe konnte meine Tochter weiterstudieren“  

Als das Finanzamt plötzlich über 2.000 Euro Familienbeihilfe zurückforderte, war die Verzweiflung groß. Irena Balzhyk kämpfte um die Ausbildung ihrer Tochter, die an einer Universität in der Ukraine und in Wien studiert. Alle Beweise halfen nichts – die Behörde blieb hart.

Erst durch die Beharrlichkeit von Halyna Kotselko, muttersprachliche Beraterin und Arbeitsrechtsexpertin im ÖGB, hob das Sozialgericht die Entscheidung auf. Nach vielen Monaten des Bangens bekam die Familie endlich Recht – und die dringend benötigte Familienbeihilfe für die vergangenen drei Jahre wurde ausbezahlt. 

„Dies half uns nicht nur, vorübergehende Schwierigkeiten zu bewältigen“, sagt Irena Balzhyk, „sondern ermöglichte es uns auch, die Ausbildung ohne Unterbrechung fortzusetzen. Eigenschaften wie Hilfsbereitschaft, Kompetenz und Menschlichkeit verdienen tiefen Respekt und Dankbarkeit.“

„Ich hatte seit Monaten kein Geld – dann kam Hilfe“ 

Nach einer schweren Operation wurde Frau O. mitten im Krankenstand gekündigt. Kein Geld, kein Schutz, keine Sprachkenntnisse. Mehr als zwei Monate lang war ihr Konto leer. Der Arbeitgeber hatte die Österreichische Gesundheitskasse (ÖGK) nicht informiert und die Krankenstandstage nicht bezahlt.

Gemeinsam mit der muttersprachlichen Beratung des ÖGB fand sie den Weg zu ÖGK, AMS und AK. Es war ein langer und mühsamer Kampf – doch schließlich überwies die Krankenkasse die gesamte ausstehende Summe des Krankengeldes. 

„Sie haben mir nicht nur finanziell geholfen“, schreibt Frau O. in einem Brief an die muttersprachliche Beraterin, „sondern mir auch meinen Glauben an Gerechtigkeit zurückgegeben. Sie waren nicht nur eine hervorragende Juristin, sondern auch ein Mensch mit Herz, der mich in den schwersten Momenten getröstet und ermutigt hat.“

„Allein hätte ich das niemals geschafft“ 

Der 17-jährige Waise Holub kam 2023 mit seiner Großmutter nach Österreich. Die Familie erhält Sozialhilfe, während er an einer ukrainischen Universität online studierte und in Wien Deutsch lernte. Als die Familienbeihilfe abgelehnt wurde, war die Zukunft ungewiss. 
Doch mit Hilfe des ÖGB gelang es, die notwendigen Beweise vorzulegen. Nach sechs langen Monaten bekam die Familie endlich das Geld, das ihnen zustand.

„Ich habe das Geld am 4. August auf mein Konto erhalten. Ohne die Hilfe vom ÖGB hätte ich das nie geschafft“, erzählt er dankbar. 

Rechte kennen keine Grenzen

Diese drei Geschichten stehen für viele: Menschen, die in schwierigen Situationen von Behörden oder Arbeitgebern im Stich gelassen werden. Menschen, die ohne Unterstützung nicht weiterkommen würden. Die muttersprachliche Beratung des ÖGB macht den entscheidenden Unterschied – weil wir niemanden zurücklassen. Egal, welchen Pass jemand hat. 

نحن هنا لنبني الجسور!

Ние строим мостове към вас!

Edificăm punţi de legătură! 

Мы строим мосты!

Ми будуємо мости!

Teile die Beiträge unserer muttersprachlichen Berater:innen in deiner Community! Damit hilfst du, dass mehr Beschäftigte über ihre Rechte Bescheid wissen und Lohn- und Sozialdumping eingedämmt werden können.

Поділіться дописами наших консультантів рідною мовою у вашій спільноті! Таким чином ви допоможете більшій кількості працівників дізнатися про свої права та запобігти демпінгу заробітної плати та соціальних стандартів. 

Auf Youtube/Facebook verfügbar:
Bulgarisch, Rumänisch, Russisch, Englisch

Muttersprachliche Beratung | ÖGB / Консультації рідною мовою | ÖGB 

Kontakt und Anmeldung für kostenlose muttersprachliche Beratung im ÖGB  / Контакти та реєстрація для отримання безкоштовних консультацій рідною мовою в ÖGB           

E-Mail: service@oegb.at 
Tel. +43 1 534 44 39100 

 

«Ми стояли притиснені до стіни – ÖGB нас врятував».

Консультації ÖGB рідною мовою допомагають у вирішенні проблем на роботі і показують: права не знають кордонів

Іноді достатньо листа від податкової інспекції, помилкового запису в системі або звільнення під час лікарняного – і життя сім'ї опиняється під загрозою. Той, хто не володіє мовою або не знає правової системи, швидко відчуває себе безсилим. Але ніхто не повинен вести ці бої самотужки. Консультації ÖGB рідною мовою надаються, коли працівники не знають, що робити далі.

«Завдяки допомозі моя дочка змогла продовжити навчання» 

Коли податкова раптом зажадала повернути понад 2000 євро сімейної допомоги, відчай був великим. Ірена Балжик боролася за освіту своєї дочки, яка навчається в університеті в Україні та Відні. Всі докази не допомогли – державні органи залишилися непохитними.

Лише завдяки наполегливості Галини Коцелко, консультанта рідною мовою та експерта з трудового права в ÖGB, соціальний суд скасував це рішення. Після багатьох місяців тривоги сім'я нарешті отримала право – і була виплачена терміново необхідна допомога на утримання сім'ї за останні три роки.

«Це не тільки допомогло нам подолати тимчасові труднощі, – каже Ірена Балжик, – але й дозволило продовжити навчання без перерви. Такі якості, як готовність допомогти, компетентність і людяність, заслуговують на глибоку повагу і вдячність».

«Я не мала грошей протягом місяців – а потім прийшла допомога»

Після важкої операції пані О. звільнили з роботи, коли вона перебувала на лікарняному. Без грошей, без захисту, без мовних знань. Більше двох місяців її рахунок був порожній. Роботодавець не повідомив про це Австрійську касу здоров'я (ÖGK) і не виплатив їй лікарняні.

За допомогою консультантів ÖGB, які розмовляють її рідною мовою, вона знайшла шлях до ÖGK, AMS та AK. Це була довга і важка боротьба, але врешті-решт медична каса перерахувала всю суму заборгованості по лікарняному.

«Ви не тільки допомогли мені фінансово», – пише пані О. в листі до консультанта, що володіє її рідною мовою, – «але й повернули мені віру в справедливість. Ви були не тільки чудовим юристом, але й людиною з серцем, яка в найважчі моменти втішала і підбадьорювала мене».

«Сам я б ніколи цього не досягнув»

17-річний сирота пан Голуб приїхав до Австрії у 2023 році разом зі своєю бабусею. Сім'я отримує соціальну допомогу, а він навчається в українському університеті онлайн і вивчає німецьку мову у Відні. Коли у наданні допомоги на сім'ю було відмовлено, майбутнє стало невизначеним.

Але за допомогою ÖGB вдалося надати необхідні докази. Після шести довгих місяців сім'я нарешті отримала гроші, які їм належали.

«Я отримав гроші на свій рахунок 4 серпня. Без допомоги ÖGB я б ніколи цього не досяг», — з вдячністю розповідає він.

Права не знають кордонів

Ці три історії є типовими для багатьох: людей, яких у скрутних ситуаціях кидають напризволяще органи влади або роботодавці. Людей, які без підтримки не змогли б рухатися далі. Консультації ÖGB рідною мовою мають вирішальне значення – тому що ми нікого не залишаємо без допомоги. Незалежно від того, який паспорт у людини. 

 

Bleib informiert über deine Arbeitswelt!
Das Wichtigste auf einen Blick